J'ai repensé l'interface de Géovélo pour faciliter son utilisation par les cyclistes. L’enjeu principal était l’intégration d’un système de géolocalisation en temps réel pour sécuriser la navigation de groupe. Le parti pris graphique rompt avec les codes techniques du GPS pour valoriser le patrimoine architectural. À travers une esthétique désuète, l’interface transforme le trajet en une véritable exploration culturelle de la ville.
Я переосмислила інтерфейс Géovélo, щоб полегшити його використання велосипедистами. Основним завданням була інтеграція системи геолокації в реальному часі для безпечної групової навігації. Графічне рішення розриває технічні коди GPS, щоб підкреслити архітектурну спадщину. Через вишукану ретро-естетику інтерфейс перетворює поїздку на справжнє культурне дослідження міста.
I redesigned the Géovélo interface to make it easier for cyclists to use. The main challenge was the integration of a real-time geolocation system to secure group navigation. The graphic bias breaks away from technical GPS codes to promote architectural heritage. Through an old-fashioned aesthetic, the interface transforms the journey into a true cultural exploration of the city.